— Я головой и сердцем чувствую, как с меня свалился громадный груз, — сказала она. — Не станете ли вы как-нибудь моим гостем на ланче в Клубе?
Он согласился, надеясь, что приглашение можно будет оттягивать до тех пор, пока он благополучно не отбудет в Пикакс. Он сделал своё доброе дело — фактически даже два. Сочувственно выслушал и чуть ли не позволил сделать себя чем-то вроде крестного отца. С практической точки зрения встреча с королевским семейством плодотворной не была. Материалов для колонки она не давала, расследования не продвигала. Более того, если он когда-нибудь и напишет книгу, то уж не о людях вроде Эплхардтов… Эта несветская мысль была вызвана собственной его насущной заботой, которая завладела им из-за случайного замечания Лайла Комптона, что Полли, возможно, решит остаться в Орегоне. С каждым днём, проходившим без открытки, Квиллерово беспокойство возрастало.
Квиллер завёз свою спутницу в Сосны и отправился в гостиницу «Домино», чтобы разжиться в гостиной газетами. Гостей было немного, оно и понятно: стоял будний день, а предсказания погоды на следующие пять дней были сомнительны. Временами всё ещё погромыхивало. Гром ничуть не приближался; то было просто предвестие чего-то, что может и вовсе не случиться.
У фруктовой корзины он порадовался, увидев, что груши заменены яблоками. Он угостился сперва зеленым, потом красным, когда вице-президент по связям и поставкам подскочил к нему с двумя бумажками, обернутым фольгой пакетом величиною с кирпич и взволнованным известием на языке, который Квиллер начинал смутно понимать. Насколько он сумел реконструировать, то ли Шерман принесла котят, то ли Шу-Шу вырвало клубком шерсти. Он кивком поблагодарил Митчела, а потом прочёл две телефонограммы.
Кому: мистеру К.
От: Эндрю Броуди
Записано: во вторник в 1.15 дня
Текст: Георг Дюлак. Озеро Уорс, Фл.
Имя показалось Квиллеру славянским. Это был злосчастный гость отеля, который болтал на иностранном языке с какой-то женщиной. Другая телефонограмма была от Двайта Сомерса: «Уезжаю с острова. Информация для тебя на почте». По этим немногим словам Квиллер вычислил, что человек, работавший по связям с общественностью, увольняется — возможно, за интерес к конфиденциальным записям отеля. Если так оно и было, подумал Квиллер, его другу и надо устраниться; он был слишком хорош для «XYZ», заслуживал более цивилизованных условий работы и мог открыть собственное агентство.
Вернувшись в «Четыре очка», Квиллер увидел там двух чересчур бодрых кошек. Коко шнырял по дому и выискивал, какую бы пакость учинить. Юм-Юм тихонько урчала под нос, пытаясь открыть ящик письменного стола. Когда Квиллер открыл его, дабы продемонстрировать ей, что он пуст, это явилось для её женской чувствительности ещё большим раздражителем. Он попытался почитать сиамцам редакторскую страничку «Всякой всячины», но они заскучали. Он — тоже. Все трое находились не в духе.
На уме у него была Полли с теми причинами, по которым она решилась переехать в Орегон: её однокашница надавила на неё; пригородной библиотеке понадобился библиотекарь с эрудицией Полли, и ей сделали заманчивое предложение; она достигла беспокойного возраста и созрела для новых приключений. Хоть Квиллер и старался проявлять понимание, ему трудно оказалось представить себе жизнь без Полли. Правда, у него были друзья, двое четвероногих спутников и завидный дом, чтобы жить, и колонка в газете, чтобы писать, и толпа преданных читателей, и деньги, чтобы их тратить. И все же Полли заполняла в его жизни существенную брешь.
— Довольно сантиментов! — сказал он сиамцам и сделал сандвич с мясным хлебцем.
Весь вечер напролет они проваландались, внимая звукам очередного прослушивания в «Пяти очках». Воздух был тих и спокоен, только с разных сторон доносились раскаты грома. Незадолго до полуночи он выдал кошкам еду на сон грядущий и удалился, предусмотрительно закрыв дверь спальни. При надвигающемся ненастье они любили сгрудиться у него в постели. Он подумал, что сон его будет беспокоен, но…
Квиллер, видимо, спал, когда за дверьми у него началась тревога — сперва завывания, потом требовательное царапанье по дверным филенкам. Он сел в постели и нащупал часы — было почти два. Потом он учуял запах дыма. На этот раз дым был не табачный: что-то горело. Он поспешно проверил горелки у себя на кухне, а потом вышел наружу. Чёрный дым вырывался из ближайшего к нему коттеджа. Он без колебаний кинулся к «Пяти очкам» и заколотил в дверь, крича: «Джун! Джун! Пожар!» Дверь оказалась заперта. Он попытался выбить её ногой, но на нём были только легкие шлепанцы. Ринулся на неё, но она устояла. Побарабанил в окно фонариком, а потом побежал по аллее звонить в пожарный колокол. Зазвонил. В хозяйских окнах гостиницы немедленно вспыхнул свет, и голос Ника крикнул:
— Где?
— Последний коттедж!
— Выходите! Все выходите!
Квиллер побежал обратно, чтобы хоть что-нибудь на себя накинуть — он ведь был в пижаме и шлепанцах — и запихнуть в клетку кошек. Едва он вышел, таща за собой клетку, по аллее пробежал в полном пожарном облачении Ник.
— Ступайте все в гостиницу! — орал он.
Теперь тихий ночной воздух разрывали моторы тяжелых машин. Семья из первого коттеджа — родители и двое детей — стояли снаружи, растерянные и перепуганные.
— Идите в гостиницу! — крикнул Квиллер. — Держитесь в стороне от дороги! Подходят пожарные машины!
Здание уже огибала полицейская машина. В гостиной, где кружком стояли гости в пижамах и ночных рубашках, кошки семейства Бамба зашипели и зарычали на сиамцев, вторгшихся в своей клетке на их территорию.